На главную страницу сайта
· Наш магазин · Объявления · Рейтинг · Статьи · Частоты · Копилка · Аэродромы · Live!
· Файлы · Диапазоны · Сигналы · Музей · Mods · LPD-форум · Клуб · Радиостанции
На сайте: гостей - 42,
участников - 0
 · Начало · Опросы · События · Статистика · Поиск · Регистрация · Правила · FAQ · Галерея ·
 Форум —› Антенны и фидеры —› Антенное хозяйство номерных станций 
Портативные Си-Би радиостанции в нашем магазине


Беркут Hunter
руб.

Егерь 3
руб.

President Randy II P
руб.

Турист 3
руб.

Штурман 80
руб.
 Страница:  1  2  »»Поиск в теме
Автор Сообщение
morze
Участник
Offline5.1
с янв 2005
Санкт-Петербург
Сообщений: 4396

Дата: 28 Июн 2005 16:54:35 #  









Дата: 28 Июн 2005 18:06:49 #  

Мощно...
Реклама
Google
Rulez Reloaded
Участник
Offline5.6
с янв 2005
Москва
Сообщений: 13752

Дата: 28 Июн 2005 18:46:45 #  

Это что штаб связи военной авиации США на территории Германии?
morze
Участник
Offline5.1
с янв 2005
Санкт-Петербург
Сообщений: 4396

Дата: 28 Июн 2005 18:49:58 #  

Rulez Reloaded

это хозяйство "номерной" станции
информация достоверная
фото достаточно старые относятся к концу 80 годов прошлого века
так что не штаб связи.....и не авиации вовсе....
Дата: 28 Июн 2005 18:50:57 #  

штаб связи... надо же такое придумать...
Rulez Reloaded
Участник
Offline5.6
с янв 2005
Москва
Сообщений: 13752

Дата: 28 Июн 2005 18:56:55 #  

morze

А надпись на втором знаке как точно переводится?
Rulez Reloaded
Участник
Offline5.6
с янв 2005
Москва
Сообщений: 13752

Дата: 28 Июн 2005 19:02:10 · Поправил: Rulez Reloaded #  

ЗНШ

Взять в руки военный справочник лохматых годов и найти там аббревиатуры ШС и ОШС, а потом уже квакать.
morze
Участник
Offline5.1
с янв 2005
Санкт-Петербург
Сообщений: 4396

Дата: 28 Июн 2005 19:10:09 #  

Rulez Reloaded
не всё что переводится соответствует своему прямому назначению....
на заборе тоже было написано...а там дрова лежали
Дата: 28 Июн 2005 19:13:02 #  

Rulez Reloaded
хехехе, а чего бы древнеегипетские названия не вспомнить? разносторонний вы наш...
Rulez Reloaded
Участник
Offline5.6
с янв 2005
Москва
Сообщений: 13752

Дата: 28 Июн 2005 19:13:37 #  

morze

Да ну это понятно, просто легенда прикрытия тоже интересна.
АВД
Участник
Offline4.0
с дек 2004
Сообщений: 1074

Дата: 28 Июн 2005 19:34:19 #  

Осмелюсь вмешаться.
Да нет тут никакого прикрытия.
Что написано на данных "заборах", то там и находится.

Privatweg gesperrt
fur
Частная дорога закрыта
для

US-Militar-
Fahrzeuge
frei
Военные США-
Свободное пространство транспортных средств

Этнические немцы могут поправить мой перевод.

АВД
Elabuga
Участник
Offline3.0
с фев 2005
Москва
Сообщений: 680

Дата: 28 Июн 2005 23:35:27 · Поправил: Elabuga #  

US-Militar-
Fahrzeuge
frei
Военные США-
Свободное пространство транспортных средств

Этнические немцы могут поправить мой перевод.


Перевод- на верхнем желто-белом щите:
ЧАСТНАЯ ДОРОГА
ПРОЕЗД ЗАКРЫТ ДЛЯ ВСЕХ А/М КРОМЕ ЛЕСНИЧЕСТВА

На нижнем белом щите:

ДЛЯ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ МО США ПРОЕЗД ОТКРЫТ


Пы.Сы. Откуда фотка?
Mitya
Участник
Offline3.7
с янв 2005
Россия
Сообщений: 1082

Дата: 29 Июн 2005 00:04:13 #  

чувак видно скопировал антенну :)
http://www.realhamradio.com/Log_Periodic.htm
hs_19
Участник
Offline5.7
с мая 2004
СПб
Сообщений: 2995

Дата: 29 Июн 2005 08:44:22 #  

чувак видно скопировал антенну :)

По всей видимости не полностью.Та что на фотке скорее всего намного
более ниже способна работать.Механически выглядит гораздо профессиональнее.
morze
Участник
Offline5.1
с янв 2005
Санкт-Петербург
Сообщений: 4396

Дата: 29 Июн 2005 10:36:00 #  

Elabuga
фотка с сайта посвящённого данной тематике, numbers stations
там подробно описывается, как нашли...как пришли...и что увидели
всё просто....по максимуму сигнала, и азимуту :)

"они" рядом...только порой скрываются, за надписями такого плана, и намёками на лесничество :))))
kcher
Участник
Offline1.3
с мар 2005
Москва
Сообщений: 136

Дата: 29 Июн 2005 10:49:21 #  

"они" рядом...только порой скрываются, за надписями такого плана, и намёками на лесничество :))))

А я то думаю, что это лесник за соседним забором с автоматом ходит? И деревьев железных понатыкано....
АВД
Участник
Offline4.0
с дек 2004
Сообщений: 1074

Дата: 29 Июн 2005 11:18:01 #  

Elabuga, если владеете, напишите на немецком вот этот кусочек Вашего перевода "...ВСЕХ А/М КРОМЕ ЛЕСНИЧЕСТВА". Что-то у меня сомнения насчёт лесников - не вижу корней слов Wald или Holz.

АВД
Rulez Reloaded
Участник
Offline5.6
с янв 2005
Москва
Сообщений: 13752

Дата: 29 Июн 2005 11:36:55 #  

morze

Дайте ссылку плз. на источник.
morze
Участник
Offline5.1
с янв 2005
Санкт-Петербург
Сообщений: 4396

Дата: 29 Июн 2005 12:12:53 #  

по многочисленным просьбам

http://rover.wiesbaden.netsurf.de/~signals/index.html
kcher
Участник
Offline1.3
с мар 2005
Москва
Сообщений: 136

Дата: 29 Июн 2005 12:23:41 #  

И вот здесь красота

http://www.simonmason.karoo.net/
Rulez Reloaded
Участник
Offline5.6
с янв 2005
Москва
Сообщений: 13752

Дата: 29 Июн 2005 12:24:19 #  

Спасибо за линк.

Мне на этом сайте оч. понравилась подборка образцов сигналов:

http://rover.wiesbaden.netsurf.de/~signals/DIG_intro.htm
Elabuga
Участник
Offline3.0
с фев 2005
Москва
Сообщений: 680

Дата: 29 Июн 2005 12:42:48 #  

не вижу корней слов Wald или Holz.


Гавно вопрос, аргументирую: der Foerstbetrieb =лесное хозяйство, лесничество.

На правах рекламы: предлагаю услуги по переводу немецкоязычных сайтов данной тематики. Беру недорого. Кроме шуток.
АВД
Участник
Offline4.0
с дек 2004
Сообщений: 1074

Дата: 29 Июн 2005 13:15:00 #  

Elabuga, вопроса не было - была моя вежливая просьба.
И какой же ответ?
Дурно пахнущий.
А теперь ещё разок, повежливей, с исправлением немецкой орфографии.


АВД
Elabuga
Участник
Offline3.0
с фев 2005
Москва
Сообщений: 680

Дата: 29 Июн 2005 13:27:58 #  

Ув. АВД!

Не хотел обидеть, так, натура проявляется иногда.))) Прошу прощения!

"с исправлением немецкой орфографии"- слово der Foerstbetrieb имеет в первом слоге букву "о умляут", которая на форуме не будет верно отражена и, поэтому, я воспользовался способом, который практикуют сами немцы: "о умляут"= oe, "а умляут"= ае, "у умляут"=ue.

Elabuga
АВД
Участник
Offline4.0
с дек 2004
Сообщений: 1074

Дата: 29 Июн 2005 13:54:12 #  

Elabuga, ну вот, приятно почитать. Теперь и заказы на переводы пойдут.

АВД
Elabuga
Участник
Offline3.0
с фев 2005
Москва
Сообщений: 680

Дата: 29 Июн 2005 14:10:01 #  

АВД- кроме шуток, если что надо- о цене сговоримся
АВД
Участник
Offline4.0
с дек 2004
Сообщений: 1074

Дата: 29 Июн 2005 14:14:30 #  

Elabuga, появится необходимость - обращусь по эл. почте.
Deutsch Вы знаете.


АВД
Feddy
Участник
Offline3.0
с сен 2004
Санкт-Петербург
Сообщений: 750

Дата: 29 Июн 2005 15:50:46 · Поправил: Feddy #  

Elabuga

Все хорошо, конечно, только откуда в слове der Forst умляут взялся? Специально в словарь залез, память свою проверил - без умляута там. Как в единственном, так и во множественном числах (die Forste)...

ПС. Перевожу с немецкого бесплатно, если только не много. :)
Elabuga
Участник
Offline3.0
с фев 2005
Москва
Сообщений: 680

Дата: 29 Июн 2005 15:55:04 #  

Да......ХХХХХХХХХХХ ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ
ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ Ваш словарь в ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ !!!!! Возможно двоякое написание- на плакате заметны две точки над О.

Простите за французский
Feddy
Участник
Offline3.0
с сен 2004
Санкт-Петербург
Сообщений: 750

Дата: 29 Июн 2005 16:04:47 · Поправил: Feddy #  

Elabuga

Над für заметны. Над Forst - нет. При образовании сложных слов в немецком языке корневые гласные могут получать умляут, но это не тот случай. Примеры: die Forstwirtschaft - лесное хозяйство, das Forstamt - лесное управление/ведомство, der Forstmeister - главный лесничий и тд. Но! der Förster - лесник.

А на мой словарь наезжать не надо. Редкий и крайне полезный словарь. Там даже матерные слова приводятся, причем в больших количествах! :)
Реклама
Google
 Страница:  1  2  »» 

Создавать сообщения могут только зарегистрированные участники форума.
Войти в форум :: » Логин » Пароль
Начало
Средства связи, рации. Купить радиостанции Motorola, Yaesu, Vertex, приемники, антенны.
Время загрузки страницы (сек.): 0.019; miniBB ®